History of Yoshinoya このエントリーを含むはてなブックマーク はてなブックマーク

 Yoshinoya吉野家 first  openedオープン in  1899  at  the  Nihonbashi日本橋 Fish  Market.  When  the  market  was  devastated荒廃 by  the  Great  Kanto関東 Earthquake,地震 Yoshinoya吉野家 moved移動 to  the  new  Tsukiji築地 fish  market  in  1923,1923 where  Yoshinoya吉野家 maintainsある状催・動作を維持する a  ceremonial儀式上の "No.いいえ 1  Store"  to  this  day.[1]1日[1]
 In  the  early  2000s,2000 Yoshinoya吉野家 triggered引き金 a  discount割引額 war  in  Japan日本 along withと一緒に other  chains such asなど、 McDonald's,マクドナルド by  introducing人を紹介する a  regularいつもの gyudon牛丼 dish  for  280  yen, or  around  US$2.US 2ドル
 In  late  2001,2001 a  domestic家庭の mad気が狂った cow  incident起こりやすい critically批判的に damaged名誉体面 beef  bowl木球 sales.販売 In  late  2003,2003 Japan日本 suspended〜をつるす imports of〜の意味 Americanアメリカン beef  due toために a  BSEBSEの incident起こりやすい in  Washington,ワシントン cutting offを断つ Yoshinoya'sYoshinoyas mainおもな source水源地 of  short  plate平皿 (fatty脂肪質の beef)  that isつまり the  mainおもな component構成している of  its  beef  bowl.木球 This  forced無理に作った Yoshinoya吉野家 to  terminate〜を終わらせる gyudon牛丼 sales販売 in  Japan日本 (the  first  time  in  its  history)  on  February  11,11 2004.2004 News  of  the  removal移動すること of  this  item項目 from  Yoshinoya'sYoshinoyas menuメニュー caused原因 its  fansファン and  non fansファン alike同じように to  queue弁髪 in  massive大きくて重い lines at  Yoshinoya吉野家 restaurants  all aroundすべての周辺 Japan日本 to taste好みに応じて what  might巨大な力 be  their  last  beef  bowl木球 for  a  long time.長い時間 Yoshinoya吉野家 then  switched  to  selling販売 butadonbutadon (pork  don)着る instead of代わりに beef.  However,どんなに〜でも Yoshinoya吉野家 restaurants  in  Americaアメリカ continue物事を続ける to  sell  the  beef  bowl木球 usingを使用して Americanアメリカン short  plate,平皿 and  restaurants  in  Japan日本 sold販売 a  "gyū yakiniku焼肉 don"着る (Yakiniku焼肉 style流行型 beef  bowl).木球
 In  December  2005,2005 Japan日本 agreed toに同意する remove〜を取り去る the  restriction制限すること on  importing〜を輸入する US  beef.  A  letter  to  customers顧客 was  then  put upを立てる in  restaurants  promising見込みのある that  the  beef  bowl木球 would  return  in a couple2個 monthsか月 or  so.  However,どんなに〜でも in  January  imports輸入 stopped停止 again  because  inspectors視察官 foundfindの過去・過去分詞 banned禁止 cattleウシ parts部品 in a veal子牛の肉 shipment船積み from  the  U.S.  In  June  2006,2006 however,どんなに〜でも Japan日本 lifted〜を持ち上げる the  ban禁止 on  imports,輸入 and  on  July  31,31 2006,2006 Yoshinoya吉野家 reposted再掲 the  letter  promising見込みのある to  bring back復活させる the  beef  bowl木球 in  about  two  months.か月
 Finally,最後に on  September  18,18 2006,2006 Yoshinoya吉野家 brought持ってきた back  gyudon牛丼 for  one day1日 as  "gyudon牛丼 Easter"復活祭 (牛丼復活祭,牛丼复活祭 gyūdon牛丼 fukkatsusai?)fukkatsusai to  promote〜を助長する the  "resurrection"蘇り of  gyudon牛丼 on  October  1,  2006.2006 This  "resurrection",蘇り however,どんなに〜でも meant意味 that  gyudon牛丼 would  only  be  sold販売 the  first  five  days of  the  month  in  October  and  November.  On〜の上に December  1,  2006,2006 they  began  selling販売 gyudon牛丼 every day,毎日 albeitいえ at  limited限られた hours.時間
 In  the  United States,アメリカ合衆国 Yoshinoya吉野家 has  been  selling販売 variationsバリエーション from  the  traditional伝説の beef  bowl,木球 including〜を含んで a  'beef  with  vegetables野菜 bowl',木球 a  'teriyaki照り焼き chicken  bowl',木球 a  'shrimp小えび bowl',木球 and  barbecueバーベキュー items.商品 Their  tempura天ぷら bowlsボウル are  no longerもはや available.利用できる

この訳文をブックマークする :

Copyright (C) 2008-2009 Rubiyaku.com All rights reserved.